Błędnie: The reason is because he didn’t give serious consideration to the problem. Poprawnie: The reason is that he didn’t give serious consideration to the problem.
Słowa ‘reason’ w znaczeniu „powód”, „przyczyna” nie używa się ze słowem ‘because’ („ponieważ”), by nie powtarzać znaczenia, mówimy więc: ‘The reason is that...’ („Powodem jest...”). Np. ‘The reason why I started to work was that I needed money’ („Powodem, dla którego zacząłem pracę było to, że potrzebowałem pieniędzy”).