Tomb Rider
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Filmy
- Kategoria: Ucz się na filmach
telephone. He is the quintessentially English butler - tall, mid-60s, slick white hair, impeccable accent.
HAROLD
(Into telephone) Yes, I fully understand, sir… Most unfortunate… yes, indeed… well, I shall certainly pass on the message… please hold for a moment, sir.
Harold cups his hand over the phone to talk to Lara.
HAROLD
A gentleman by the name of Oscar Burolo on the telephone, Miss Croft. He seems very anxious to speak to you. Apparently he wants to know why one of his employees is currently being detained by the Cairo police. Would you care to take it?
Lara takes off her jacket and trades it with Harold for the telephone.
LARA
(Into telephone) Burolo?… yes, this is Lara Croft… yes, they do… well, I seem to remember warning you that I could not be held responsible for the safety of anybody you insisted accompany me… well, I have the items, and I’m sure that the Cairo police would be more than happy to negotiate the release of Mister Weeks for their safe return. Which would you prefer?… yes, that’s what I thought. I’ll have someone deliver them to your people for inspection tomorrow. Oh, and Oscar? As we agreed, cash on delivery.
Lara replaces the handset and turns to Harold with a sigh.
HAROLD
Am I to gather from that conversation, Miss Croft, that your trip to Egypt was an eventful one?
Lara begins making her way up the marble staircase.
LARA
I’ll tell you about it later, Harold. In the meantime, I’d kill for a hot bath.
HAROLD
I’ll see to it immediately. You have several messages, would you like me to leave them on your desk?
LARA
Anything important?
HAROLD
Mister Gustavson has called repeatedly over the last three days to remind you that you are to accompany him to the annual curators’ ball at the Natural History Museum tomorrow evening. He seemed most anxious.
LARA
Tell him I’ll be there.
HAROLD
Yes, Miss Croft. Oh, and Miss Croft?
LARA
Yes, Harold?
HAROLD
Welcome home.
Lara stops on the staircase, turns and smiles warmly.
LARA
Thank you, Harold.
VOCABULARY:
A gentleman by the name of Oscar Burolo - Pan o nazwisku (Oscar) Burolo
to accompany sb - towarzyszyć komuś
anxious - niespokojny, zaniepokojony
apparently - jawnie, oczywiście, pozornie, najwyraźniej, prawdopodobnie
ball - bal, bankiet
butler - lokaj, kamerdyner
cash - gotówka
centrepiece - główna ozdoba, przedmiot dumy
chequered - urozmaicony; kraciasty, w kratę
to cup one’s hand over the phone - zasłaniać dłonią słuchawkę
to deliver - dostarczać, przynosić, przekazywać
to detain zatrzymywać,
employee - pracownik
eventful - pełen wrażeń, pełen wydarzeń, urozmaicony
exquisite - przepiękny, wspaniały, śliczny, znakomity, wyśmienity
eye-catching - przyciągający wzrok
to gather from - wnioskować z czegoś
handset - słuchawka
He is the quintessentially English butler - on stanowi kwintesencję angielskiego kamerdynera
to be held responsible - być obciążonym odpowiedzialnością
to hold for a moment - poczekać chwilę
impeccable - nienaganny, nieskazitelny, bez zarzutu
indeed - naprawdę, rzeczywiście, istotnie, wręcz, faktycznie
to insist - nalegać
inspection - inspekcja, kontrola, przegląd, badanie, dozór
item - tu : rzecz
marble staircase - marmurowa klatka schodowa, marmurowe schody
on delivery - przy dostawie
release - uwolnienie
repeatedly - kilkakrotnie
to replace - tu: odkładać na swoje miejsce, odstawiać, kłaść z powrotem
sigh - westchnienie, to sigh - wzdychać
slick hair - przygładzone włosy, gładkie włosy
tapestry - gobelin, dywan ścienny, arras, dekoracyjna tkanina
tile floor - podłoga kryta terakotą
to trade sth for sth - tu: wymieniać, także : handlować
to unbutton - rozpinać guziki
to warn - ostrzegać
GRAMMAR:
Harold stosuje bardzo eleganckie i grzeczne sformułowania, które warto przeanalizować i zapamiętać.
I shall certainly pass on the message - Z pewnością przekażę wiadomość.
Would you care to take it? - Zechciałaby Pani odebrać?
I’ll see to it immediately - dopilnuję tego natychmiast
TEST